Lee un fragmento

Colección plurilingües, 2019

ISBN: 979-10-95210-12-2

Tamaño: 115 x 170 mm

Lengua: español, francés

(edición bilingüe comparativa)

Audio: español, francés

Traducción: Oscar Borillo

Portada: la despeinada

Páginas: 75

¡Camarero!

AUDIO ESPAÑOL

Garçon !

AUDIO FRANÇAIS

¡Camarero! / Garçon !

Traducción de Oscar Borillo

Edición bilingüe (español-francés)
INCLUYE AUDIO

Cansada del exceso de turistas y de modernos, Marina se sube en un tren que la lleva desde Barcelona hasta una pequeña ciudad de la Costa Brava: Blanes. Allí descubre un bar muy especial, con un camarero muy especial: Paco. Tan pronto como se levanta la persiana, empiezan a desfilar los amantes del primer calor humano: La Reina del Paño, La Mujer Encorvada, El Señor de la Camisa Hawaiana, El Hombre de la Barba Tranquila… Planetas de una galaxia cuyo astro va y viene bandeja en mano, recordando siempre la consigna del fundador: «Aquí, las puertas están abiertas para todo el mundo».

La colección plurilingües propone relatos breves, de autores españoles, franceses o catalanes contemporáneos, destinados a todos aquellos y aquellas que quieran aprender o perfeccionar un idioma extranjero, en edición bilingüe comparativa. Incluye un audio con la lectura del texto y material adicional.

Una escritura contemporánea adaptada a los estudiantes. Los textos, de autores contemporáneos, españoles, catalanes o franceses, han sido concebidos especialmente para la colección. Su escritura se ha adaptado al ritmo de aprendizaje del estudiante de idiomas extranjero, tanto por la atención prestada a la adecuación de la lengua, como por la presencia de los aspectos culturales que la impregnan.

Una maquetación que facilita el aprendizaje. Estos libros proponen una maquetación ideal para quienes quieren aprender un idioma, sea cual sea el nivel. Cada página escrita en francés dispone de la traducción española en la página que se encuentra justo a su izquierda. De este modo, el lector puede recorrer el texto en función de sus necesidades y deseos: el principiante puede entenderlo ayudándose de la traducción adjunta; el alumno más experimentado puede leerlo sin consultarla, planteándose, si lo desea, el desafío de traducirlo para comparar su versión con la que ha realizado el traductor.

Un audio y/o un video que enriquecen el aprendizaje de la lengua. Los plurilingües se leen, pero también se escuchan y/o se miran. Incluyen una versión audio del texto, que puede escucharse fragmentariamente (por capítulos) o en su totalidad, permitiéndole al alumno mejorar la pronunciación y la comprensión oral a su ritmo. Y un video con una entrevista con el autor que relata anécdotas de la historia, así como detalles sobre el proceso de escritura.

¡Camarero! / Garçon !

Traducción de Oscar Borillo

Edición bilingüe (español-francés)
INCLUYE AUDIO

Cansada del exceso de turistas y de modernos, Marina se sube en un tren que la lleva desde Barcelona hasta una pequeña ciudad de la Costa Brava: Blanes. Allí descubre un bar muy especial, con un camarero muy especial: Paco. Tan pronto como se levanta la persiana, empiezan a desfilar los amantes del primer calor humano: La Reina del Paño, La Mujer Encorvada, El Señor de la Camisa Hawaiana, El Hombre de la Barba Tranquila… Planetas de una galaxia cuyo astro va y viene bandeja en mano, recordando siempre la consigna del fundador: «Aquí, las puertas están abiertas para todo el mundo».

Lee un fragmento

¡Camarero!

AUDIO ESPAÑOL

Garçon !

AUDIO FRANÇAIS

La colección plurilingües propone relatos breves, de autores españoles, franceses o catalanes contemporáneos, destinados a todos aquellos y aquellas que quieran aprender o perfeccionar un idioma extranjero, en edición bilingüe comparativa. Incluye un audio con la lectura del texto y material adicional.

Una escritura contemporánea adaptada a los estudiantes. Los textos, de autores contemporáneos, españoles, catalanes o franceses, han sido concebidos especialmente para la colección. Su escritura se ha adaptado al ritmo de aprendizaje del estudiante de idiomas extranjero, tanto por la atención prestada a la adecuación de la lengua, como por la presencia de los aspectos culturales que la impregnan.

Una maquetación que facilita el aprendizaje. Estos libros proponen una maquetación ideal para quienes quieren aprender un idioma, sea cual sea el nivel. Cada página escrita en francés dispone de la traducción española en la página que se encuentra justo a su izquierda. De este modo, el lector puede recorrer el texto en función de sus necesidades y deseos: el principiante puede entenderlo ayudándose de la traducción adjunta; el alumno más experimentado puede leerlo sin consultarla, planteándose, si lo desea, el desafío de traducirlo para comparar su versión con la que ha realizado el traductor.

Un audio y/o un video que enriquecen el aprendizaje de la lengua. Los plurilingües se leen, pero también se escuchan y/o se miran. Incluyen una versión audio del texto, que puede escucharse fragmentariamente (por capítulos) o en su totalidad, permitiéndole al alumno mejorar la pronunciación y la comprensión oral a su ritmo. Y un video con una entrevista con el autor que relata anécdotas de la historia, así como detalles sobre el proceso de escritura.

Colección plurilingües, 2019

ISBN: 979-10-95210-12-2

Tamaño: 115 x 170 mm

Lengua: español, francés

(edición bilingüe comparativa)

Audio: español, francés

Traducción: Oscar Borillo

Portada: la despeinada

Páginas: 75

Si te ha gustado, te gustarán

Diferente
Différente

Meritxell Martínez

español
français

Diferent
Différente

Meritxell Martínez

català
français

español
français

español
français

español
français

Utilizamos cookies para mejorar tu navegación. Aceptando, consientes su uso.